교육자료/영어자료실

102. 미국식 영어회화가.......

별을 그리다 2008. 10. 27. 21:51

102.  take ~    1.  (시간이) 걸리다.     2.  ~의 말을 믿고 기다리다.      3.  (쉬기 위해서) 앉다.

 

                  예)1.  Excuse me, *where am I ?  Please tell me the way.(실례합니다. *여기가 어디죠 ?  길을 좀 가르켜 주세요.)

                           Sure (thing). You are on Yong-San, *Where (are you off) to ?

                           (물론입니다/그러죠. 당신은 지금 용산 있습니다. *어디로 가십니까?/어디 가세요?)

                           I am going to Myung-Dong. Is it far from here ?(나는 명동에(을) 가는데요. 여기서 거리가 먼 곳입니까?)

                           Yes, it's far. I suggest that why don't you take a taxi.(

                           (예, 여기서는 거리가 멈니다. 내가 건의 하건데 택시를 이용/타세요.)

                           How long does it take ( from here) ?   -   It'll take about fifteen minutes by taxi.

                           (여기서는 *시간이 얼마나 걸리나요?   -   택시 약 15분 걸립니다.)

                       <참고> be going to + 장소 : ~에 간다/갑니다. (발음) be going to 발음은 그대로 표현합니다.

                                  be going to + 동사 : ~을(를)할거다/작정이다. (발음) going to  발음은 함축이되어 "gonna" 로 발음 합니다.

                                  *by + 교통편 : ~를 타고/이용해서    on foot : 걸어서/도보로.

 

                       2.  I have run out of books to read.(나는 읽을 책들이 *다 떨어졌습니다.)

                           Why don't you go to the library ?   -   I've been there.(도서관에를 가 보세요.  -   거기도 가봤습니다.)

                           Don't tell me you've read all the books they have.

                           (*설마 그들이 소장하고 있는 책들을 다 읽은 은 아니겠죠?)

                           I've read all the books I wanted to read.(나는 내가 읽고 싶은 것은 다 읽었죠.)

                           Then I'll have to take you to the bookstore.   -   You will ?   when ?

                           (그렇다면 내가 당신/너를 서점에를 데려가야 할 것같다.   -    당신이요 ?  언제요 ?)

                           I can't hardly wait. Please don't let me down.

                           (난 참 기다리*기가 힘이듬니다/지루 합니다.  저를/나를 *실망을 시키지는 마세요.)

                           No, I won't . You can take my word for it.(아님니다. 당신은 *내말만 믿고 기다리세요.) 

                        <참고> can : 해석.1.  ~ 할 수 있다.   2. (권유) ~ 하세요.-"점잖은 말투"

                                   *You can have a sit/come here/have a coffee/do it....

                                     (당신은(이) 앉으세요/여기,이리 오세요/ 커피 한잔 하세요/ 그걸 하세요....)

                           *Why don't you take my word for it, not his word.?(당신은 내말만 믿고 기다리세요, 그 사람말이 아니고요.)

 

                       3.  I've done enough shopping for one day. Let's sit down somewhere.

                           (나는 오늘 하루동안에 쇼핑을 충분히 했다. 우리 어디가서 좀 앉읍시다.)

                            And take the weight off our legs.(그리고 *우리 다리도 좀 쉬기 위해서 앉아요.)

                           I feel like adding weight.   -   Let's *have a bite there on me.

                           (나는 살이 좀 찌는 것 같다.   -   내가 살테니깐 저기서 우리 *간단하게 무얼 좀 먹읍시다.)

                           We can't do that.    -    Why not ?(우린 그럴수는 없어요/그래서는 안돼죠.   -    왜 안돼죠?/왜 그럴수 없는 거죠?)

                           It says, Dutch Treat. - *You got me there. (*각자 부담이라는 말이 있잖아요. -*당신에게는 두손 들었다/

                                                              *내가 너한테는 졌다/두손 두발 다 들었다- 즉 네말에 따르겠다.)

                          * My dogs are on fire.(*하도 많이 걸었더니 다리도 피곤하다/아프다.)

     그동안 여러분들의 관심 속에 지속적으로 연제를 하게 된 것을 무척 자랑스럽게 여기며, 연재를 해 왔었습니다. 앞으로도 좀더 실감나고, 말하고, 듣는이로써 실용적인, 곧바로 이해를 하며 받아들이는 그들만의, 영/미인들이 즐겨쓰는 표현들을 생생하게 전하는 마음가짐으로 접하겠습니다. 며칠간 제대로 개인 사정에 얽매이다 보니 연재를 하는데 본의 아니게 미치지를 못했었습니다. 마음은 그렇지 않으면서도.....    여러분들의 건강과 건투를 마음속 깊이 진심으로 기원합니다. 감사합니다.........JJj-

(참고: 여태까지의 내용및 표현들은 전 세계 외국인 학교 및 특수학교 또한 그 중에서도 일본 언론사 내용도 많이... 과거에 익혔던 내용들이며 본인이 그 내용들을 각본을 만들고 응용 및 문장들을 만들어 활용, 여러분들에게 표현한 것들입니다. 현재도 이런식으로 학생들이 이런식으로 공부하고, 활용하며, 배우며, 교육자들은 가르치고 교육을 합니다............ 할 말이 많습니다.........JJj- )

다음에 다시........